the flying dolphin – ΦΛΑΙΝΓΚ ΝΤΟΛΦΙΝ

De eilandhoppers onder ons kennen ze vast wel, de draagvleugelboten die je snel van het ene eiland naar het andere brengen. De Griekse naam voor “draagvleugelboot” is το υδροπτέρυγο en voor diegenen die mijn eerdere post over “water” hebben gelezen, kun je hier het woordje υδρο zien afkomstig van υδώρ (water) en πτέρυγο (Oudgrieks: πτέρυξ – vleugel), dus “watervleugelboot” of zoiets. Overigens is dit Griekse woord υδροπτέρυγο een prachtig voorbeeld van een katharevousa (καθαρεύουσα) woord, namelijk een (vaak samengesteld) woord afkomstig uit het Oudgrieks, waarmee een ding (of zaak) wordt benoemd, dat men in de Klassieke Oudheid niet kende en daarom niet tot het Oudgrieks gerekend kan worden. Maar dit ter zijde.
Een andere officiele benaming voor dit type vaartuig is “υδροφόιλ” (hydrofoil ship).

Vanaf de jaren ’70 zijn deze boten vooral bekend geworden onder de schattige naam “flying dolphin” wat een letterlijke vertaling is van het Griekse το ιπτάμενο δελφίνι, “de vliegende dolfijn” want zeg nou zelf, is het niet “dol fijn” om snel op je favoriete bestemming te zijn?

Voor de Griekse taal en meer ga je naar Dàt is Grieks voor mij!

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *

*