η Πλάκα + η πλάκα

Het woordje “Plaka” geschreven met een hoofdletter komt van het Oudgriekse woord πλαξ dat (hoog)vlakte, plateau betekent. Wij kennen de Plaka vooral als de oudste wijk van Athene aan de voet van de Akropolis. Overigens kom je het woord met deze betekenis ook elders in Griekenland tegen.Het zelfstandig naamwoord η πλάκα in het Nieuwgrieks heeft vele betekenissen, zoals:
“plaat, plaquette, gedenksteen, tegel, plaque” maar ook:
“grapje, geintje” en vooral met die betekenis zul je het nogal eens tegenkomen. Voorbeelden hiervan zijn:

για πλάκα = voor de gein
κάνω πλάκα = een grapje maken
έχει πλάκα αυτή η ταινία = dit is een leuke/geinige/grappige film
πλάκα μου κάνεις;= Houd je me (nu) voor de gek?

ook leuk is het gebruik van dit woord in de tweede naamval dat achter een zelfstandig naamwoord wordt gezet:
……της πλάκας, zoals in:
είναι ταινία της πλάκας = het is een film van niks

Nee, het is geen geintje!
Voor de Griekse taal en meer ga je naar Dàt is Grieks voor mij!

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *

*